de la oscura magnolia de tu vientre.
Nadie sabía que martirizabas
un colibrí de amor entre los dientes.
Mil caballitos persas se dormían
en la plaza con luna de tu frente,
mientras que yo enlazaba cuatro noches
tu cintura, enemiga de la nieve.
Entre yeso y jazmines, tu mirada
era un pálido ramo de simientes.
Yo busqué, para darte, por mi pecho
las letras de marfil que dicen siempre.
Siempre, siempre: jardín de mi agonía,
tu cuerpo fugitivo para siempre,
la sangre de tus venas en mi boca,
tu boca ya sin luz para mi muerte.
Federico García Lorca: Diván del Tamarit (1940)
Versións:





*[A versión musical de Enrique Morente componse da primeira estrofa deste poema seguida da primeira estrofa do poema Nocturno del hueco, da obra Poeta en Nueva York, do ano 1940 (que lle serve de estribillo), seguido dos catro derradeiros versos do poema Muerto de amor, da obra Romancero Gitano, do ano 1928 e, seguido dun fandango tradicional.]
No hay comentarios :
Publicar un comentario